Детское книгоиздание: тонкое искусство баланса
Сегмент детского книгоиздания в настоящее время балансирует между драйверами и барьерами. Мы пригласили издателей детской литературы к обсуждению тенденций и перспектив.
Начало в «Детское книгоиздание: ключевые тренды» и «Детское книгоиздание: ассортимент и дистрибьюция»
Появляются ли в издательской практике новые форматы (аудиокниги, мультимедийные электронные издания)? Какова их доля? Как оцениваете их потенциал для вашей основной аудитории?

Людмила Никитина, главный редактор издательства «Абрикобукс»:
— Книги «Абрикобукса» можно найти на всех крупнейших площадках, в основном напрямую, и это очень успешная форма сотрудничества, стабильно растущая. Мы работаем со всеми форматами: аудиокнигами, аудиоспектаклями, электронными текстами. Также в ближайшее время выйдет первая настольная игра, на 2026 год запланировано ещё два релиза. Мы осваиваем новые форматы с большим интересом: приступили к разработке квестов и сборников логических задач, рисуем комикс. Надеюсь, что читатели оценят наши идеи.

Эльфия Дорофеева, генеральный директор издательства «Мозаика-Синтез»:
— В последние пару лет мы стали активно осваивать аудио- и электронные книги. Сейчас наши издания размещены на двух крупных платформах, в планах присутствовать на всех основных ресурсах. Как мы успели понять, ожидать от цифровых книг в детском сегменте значительных поступлений не стоит, всё же бумажная книга побеждает их с огромным отрывом. Во многом это связано с тем, что большинство детских книг (различные интерактивные издания, книги с наклейками и т.д.) не может быть переведено ни в какие мультимедийные форматы. Кроме того, иллюстрации в детской книге играют такую большую роль, что озвучивать многие издания не имеет смысла. Тем не менее для художественных произведений мы идём по этому пути, тестируем разные решения: от качественных аудиокниг, записанных одним чтецом, до полноценных аудиоспектаклей. Уверены, что они могут существенно помочь в продвижении печатных книг.

Александр Альперович, генеральный директор издательства Clever:
— У нас давно есть и аудио-, и электронные книги, мы распространяем их через Литрес, «KION Строки» и другие платформы, но их доля пока очень невелика и вряд ли сильно вырастет, пока российский рынок работает в основном по системе подписки. Расходы на подготовку аудиокниг такие же, как на создание печатной книги, и продавать их по подписке — убыток.
В 2025 г. мы ввели в ассортимент виниловые пластинки и считаем их перспективным направлением, особенно на фоне тренда на ностальгию и цифровой детокс.

Марина Кадетова, главный редактор издательства «КомпасГид»:
— Скажем так, даже для нас, работающих в довольно консервативной области книгоиздания, аудиокниги и электронные издания уже не являются совсем новыми форматами. Они занимают около 5% выручки. Мы сотрудничаем с основными издателями аудиокниг (при этом не готовим аудиоверсии самостоятельно) и экосистемами.
И тут мы столкнулись с интересным опытом: аудитории читателей печатных, аудио и электронных книг не особо пересекаются. То есть книга может быть очень популярной в бумаге и не слишком хорошо продаваться в «электронке». И наоборот, популярность книги в электронном формате практически не влияет на продажи печатного тиража.
Поэтому сейчас мы минимизируем разрыв между выходом печатной и электронной версий: для каждой есть свой рынок.

Константин Бамбуров, директор книготорговой фирмы издательства «Белая ворона» / Albus corvus:
— Мы с 2019 г. работаем с цифровыми платформами и создаём электронные форматы. На данный момент они обеспечивают 2–3% оборота. В первую очередь выручку даёт аудиоформат. Стоит иметь в виду, что бóльшая часть книг у нас — это иллюстрированные издания, перевод их в электронный вид не всегда разумен. Но аудиокниги пользуются популярностью. Главное здесь вот что: продаются в аудиоформате и приносят выручку те позиции, что востребованны на бумаге. Условно говоря, есть смысл озвучивать книги, имеющие переиздания и допечатки. Это если говорить о поэкземплярной продаже. Но некоторые экосистемы покупают книги пакетом, и в таком случае важен также широкий портфель.
Какие законодательные инициативы оказали влияние на вашу деятельность в последние два года? Пришлось ли отказаться от каких-либо проектов, например переводных? Как оцениваете перспективы Детской книжной карты?
Людмила Никитина:
— Налоговая политика стала значимой темой: повышение ключевых ставок, включая НДС до 22%, и пересмотр порогов для упрощённой системы, влияет на издательские расходы и ценообразование. В связи с этим мы прогнозируем падение продаж в количественном выражении.
Эльфия Дорофеева:
— Следует отметить, что государство оказывает поддержку издательскому бизнесу: 10%-ный НДС, пониженная ставка по страховым взносам. Но этого недостаточно. Книгоиздание и книготорговля — не бизнес, а социальная миссия, работа на задачи государства, на будущее всей страны. Понятно, что регулировать надо, поскольку книга может работать как на благо, так и во вред. Но некоторые изменения и ряд существующих норм в законодательстве оказывают на бизнес значительное, и зачастую крайне негативное, влияние, что, на мой взгляд, ведёт просто к разрушению отрасли.
Перечислю только некоторые из них:
- повышение налоговой нагрузки (налог на прибыль, НДС);
- высокие ставки по банковским кредитам;
- обязательная маркировка продукции;
- неоправданные ограничения в СанПиНах по книгоизданию;
- предстоящее введение «Честного знака».
Отсутствие переводных проектов особых затруднений не вызвало: их доля была не очень велика. Хотя некоторые переводные книги были просто великолепны, и жаль, что мы их пока не переиздаём.
Больше проблем доставлял временный перерыв в работе с китайскими типографиями. На сегодняшний день ситуация нормализовалась. Жаль, что наши, российские, типографии пока не могут обеспечить такое же качество, как китайские.
По поводу Детской книжной карты: великолепная инициатива, которую наше сообщество давно предлагало. Она в какой-то степени поможет приобщить целое поколение детей к чтению. Но есть нюансы, и важно, как эта инициатива будет реализована. В зависимости от конкретного воплощения Детская карта может как послужить развитию отрасли, так и привести к предоставлению преференций отдельным игрокам.
Александр Альперович:
— Мы отказываемся от покупки отдельных зарубежных книг, но это в меньшей степени связано с законами о запрете пропаганды ЛГБТ и наркотиков. Нас в целом никогда не интересовала эта тематика. Просто сейчас мы ещё тщательнее проверяем книги, права на которые приобретаем.
Марина Кадетова:
— Из принятых законов, наверное, наибольшее влияние оказал закон против пропаганды наркотиков. Дело в том, что в Федеральном законе №436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» уже много лет существовала норма о том, что в произведениях для детей старше 12 лет было возможно эпизодическое упоминание наркотических средств, при условии что выражается отрицательное, осуждающее отношение к ним и содержится указание на опасность потребления указанных веществ. Эти нормы, само собой, соблюдались. Теперь же нам приходится пересматривать изданные книги, чтобы промаркировать их и повысить возрастной рейтинг (хотя в них потребление запрещённых веществ осуждается, употребляют их только отрицательные персонажи и т.п.). Вроде бы логично: если книга издана с маркировкой «12+», то в ней уже априори не может (не должно) быть поощрения употребления веществ, и тут мы выполняем лишнюю, на наш взгляд, работу.
Что касается отказа от публикации из-за каких-то законодательных изменений последних лет, то такого с нами не случалось.
Проект Детской книжной карты, видимо, нас не коснётся. Во-первых, выдавать её будут дошкольникам, а у нас мало литературы для этой возрастной группы. Кроме того, в рекомендательный список войдут издания низкой ценовой категории, и тут мы не сможем конкурировать с большими издательствами.
Константин Бамбуров:
— Законы об иноагентах, о пропаганде ЛГБТ сыграли свою роль: несколько книг мы сняли с продажи. Перспективу Детской книжной карты оценивать не берусь. Идея хорошая, но важно, каким будет воплощение.

Светлана Рахманова, руководитель редакции издательства «Вакоша»:
— На нашем редакционном портфеле нововведения сильно не отразились. Всё-таки мы изначально работали с нашими авторами, выпускали книги для детей, а все законодательные инициативы коснулись литературы для подростков и взрослых. Но тем не менее сейчас, читая рукописи, адресованные детям 10+, я порой теряюсь: у меня нет ответа на вопрос, как говорить с ними на сложные темы (буллинг, неполные семьи, напряжённые отношения с родителями), причём в рамках закона о традиционных ценностях. Понятия «пропаганда» и «упоминание» настолько неоднозначны, что безопаснее обойти эти темы. Это ведёт к обнищанию и упрощению подростковой литературы, она становится стерильной, но скучной и неактуальной. А это, на мой взгляд, несёт большую опасность. Но здесь я говорю скорее как читатель, так как не работаю с таким контентом.
Отказаться от интересного проекта нам пришлось по другой причине: из-за противоречия между авторским правом и музейным. Чтобы издать книгу, действие которой происходит в музее, речь заходит о многих картинах и где очень интересно и органично рассказывается об истории произведений, необходимо получить разрешение музея, заключить договор, заплатить за использование изображений (согласовать иллюстрации, если на них изображения картин). По сути, пройти все круги ада, значительно увеличив бюджет книги (по сравнению с аналогичной, но без привлечения музея) и время создания. Имеющаяся правовая ситуация делает нерентабельным создание подобных проектов. А жаль. Такие книги нужны, они интересны и востребованны.
Вопрос с Детской книжной картой очень сложный. Главным образом из-за того, каким образом будет формироваться список книг, доступных для покупки по этой карте. На мой взгляд, перечень должен быть максимально широким: туда автоматически должны попадать книги из ежемесячных рекомендательных списков библиотек (например, из «Библиогида»), издания, вошедшие в лонг-листы премий. Если список будет небольшим, это создаст нездоровый ажиотаж и не удовлетворит спрос. Не стоит опасаться того, что детям купят «плохие» книги. Покупают родители, а они гораздо лучше знают, что именно нужно и полезно их детям. Мы же не создаём для родителей списки продуктов, которые можно покупать на детские пособия, а доверяем им выбор. Думаю, что и с книгами они тоже смогут разобраться.
Людмила Никитина:
— Мы очень серьёзно подходим к выбору сотрудников, поэтому и «текучки» в компании нет. Так сложилось, что часть команды знакома друг с другом более 10 лет (мы работали в разных составах в других издательских домах), и получился достаточно прочный каркас. Существенно расширять штат не планируем.
Нейросетям мы иногда поручаем техническую работу (например, они замечательно справляются с расшифровкой), однако ИИ лучше работает как ассистент редактора: финальное решение, стилистическое чутьё и ответственность за контент остаются за человеком.
Эльфия Дорофеева:
— В прошлом году мы набрали достаточно много новых сотрудников: от редакторов до аналитиков маркетплейсов. В целом на рынке труда хватает специалистов по всем направлениям.
ИИ в нашем издательстве пока не особенно активно используется. Мы изучаем новые возможности, но не думаю, что ИИ может взять на себя какие-либо направления: всё же в нашей сфере очень важны творческая мысль, новые идеи и качество создаваемого продукта.
Александр Альперович:
— Планируя увеличение количества новинок, мы расширяем штат редакции и отдела контента. Что касается ИИ, то он не заменяет людей, а ускоряет их работу.
Марина Кадетова:
— У нас уже сложился отличный коллектив, мы ценим наших коллег и планируем работать с ними как можно дольше. И хотя уже применяем ИИ в своей повседневной деятельности (дизайн, продвижение, документация, анализ), он не может заменить штатного сотрудника или даже помощника-стажёра. Сложнее всего сейчас найти хороших менеджеров по продажам: чтобы любили книги, понимали, что за товар продают, и не витали в облаках, умели следовать инструкциям.
Константин Бамбуров:
— Мы пока ни с кем не расставались в одностороннем порядке. Кадров хватает. Вакансии, которые мы публиковали в последние годы, закрывались быстро. ИИ пока ничего не заменил, но помогает готовить и собирать статистику.
Полная версия материала опубликована в №2-2026
Рубрика: Свободный микрофон
Год: 2026
Месяц: 2
Теги: Детская литература Издательства Электронные книги Аудиокниги Мультимедийные издания Деструктивный контент Людмила Никитина Эльфия Дорофеева Александр Альперович Марина Кадетова Константин Бамбуров Светлана Рахманова Маркировка книжной продукции